Le livre du mois : novembre 2017 : Journal de l'hiver d'après alerte / Srdjan Va...

LE LIVRE DU MOIS : NOVEMBRE 2017


Lire la suite...

Le poème du mois / Novembre 2017 : La rue qui portera mon nom / Milan Milišić...


Lire la suite...

SERBICA ♦ Revue électronique ♦ N° 20-21 / 2017

SERBICA


Lire la suite...

Vladeta Jerotić : Rencontres avec Isidora Sekulić

♦ articles - critiques - essais ♦ Vladeta Jerotić Rencontres avec Isidora Sekulić Vladeta Jerotić


Lire la suite...

Interview / Isidora Sekulić : J'avais tout préparé pour me pendre...

Isidora Sekulić


Lire la suite...

Isidora Sekulić : Les notes d'une balkanophile

♦ Archives ♦ NOTES D’UNE BALKANOPHILE Essais d’Isidora Sekulić sur les Balkans traduit par Milan Djordjević (Textes extraits du livre : Balkan / Les Balkans, édition bilingue serbe...


Lire la suite...

Svetlana Velmar-Janković : Isidora Sekulić, notre contemporain

♦ articles - critiques - essais ♦ Svetlana Velmar-Janković Isidora Sekulić, notre contemporain


Lire la suite...

De l’héritage littéraire de Svetlana Velmar-Janković / Avant-propos - par Alain ...

♦ articles - critiques - essais ♦ De l’héritage littéraire de Svetlana Velmar-Janković Avant-propos par Alain Cappon


Lire la suite...
01234567



 

BIBLIOGRAPHIE DE PETAR KOČIĆ

 

Œuvres


Kocic S planine 1902

De la montagne et au pied de la montagne
première édition, 1902

 

1902.

[De la montagne et au pied de la montagne - I]

1. С планине и испод планине. Vienne, Српско акадeмско друштво „Зора", штампа Српска манастирска штампарија, Сремски Карловци, 1902, 67 р.

Contient : Јаблан ; Код Марканова точка ; Гроб Слатке Душе ; Зулум Симеуна Ђака ; Истинити зулум Симеуна Ђака ; Ђурини записи ; Мргуда.

1904.

[De la montagne et au pied de la montagne - II]

2. С планине и испод планине. – Загреб, штампа Српска штампарија, 1904, 81 p.

Contient : Јелике и оморике ; Кроз свјетлост ; Кроз маглу ; Мрачајски прото ; Јазавац пред судом.

1905.

[De la montagne et au pied de la montagne - III]

3. С планине и испод планине. – Београд. (édition dauteur). Штампарија „Талетова", 1905 ; 111 p. (Editeurs Велимир Р. Рајић и Јован Тановић).

Contient : Из староставне књиге Симеуна Ђака ; Мејдан Симеуна Ђака ; Ракијо, мајко ! ; Са збора ; Јајце ; Пјесма младости ; У магли.

1907.

[De la montagne et au pied de la montagne - I]
choix de nouvelles

4. С планине и испод планине. – Београд, Српска књижевна задруга, Нова штампарија – Давидовић, 1907 ; 110 + XIV + (1) p.

Contient : Јаблан ; Код Марканова точка ; Гроб Слатке Душе ; Зулум Симеуна Ђака ; Истинити зулум Симеуна Ђака ; Мргуда ; Кроз свјетлост ; Кроз маглу ; Мрачајски прото ; Кроз мећаву ; Јајце ; Јазавац пред судом.

1910.

[Complaintes de Zmijanje]

5. Јауци са Змијања. – Загреб, Штампа Српске штампарије (Б. м.: б. и.), [1910] ; 83 + (3) p.

Contient: Змијање ; Молитва ; Вуков гај ; Кроз мећаву.

Kocic Jauci sa Zmijanja

Complaintes de Zmijanje
première édition, 1910

1911.

[Justiciade]

6. Суданија. – Сарајевo, Штампа Исламска дионичарска штампарија, Сарајево, 1911, 108 p.

1912.

[Extraits de l’« Otadžbina » / La Patrie]

7. Из „Отаџбине". – Сарајево, Штампарија Пијуковић и Друг, 1912, 85 p.

Contient : Слободи ; Кмети ; Бошњаклук ; За српски језик ; Порези под Турцима.

1913.

[La Rakija, ma douce !]

8. Ракијо, мајко ! – Сарајево, Штампарија Пијуковић и Друг, 1913, 54 p.

1932

[Œuvres complètes I-II]

9. Целокупна дела. (Dir.) Зора В. Вуловић. Књ. 1, 2. Београд, „Народна просвета" (1932) ; vol. 1 p. XI + 394 ; vol. 2 p. XCII + (2) + 274.

2002

[Œuvres complètes I-IV]

10. Сабрана дјела, I-V. (Dir.) Никола Цветковић и Ненад Новаковић, Бањалука, Бесједа ; Београд ; Ars libri (2002) ; vol. I, 290 p ; vol. II, 411 p. ; vol III, 337 p. ; vol. IV 479 p.

*   *   *

Titres en français

I.

S planine i ispod planine, volume I, 1902

[De la montagne et au pied de la montagne]

Jablan*

Près de la roue à eau de Markan – Kod Markanova točka

Le tombeau de la Douce Âme – Grob Slatke Duše

Le crime de Simeun le diacre    Zulum Simeuna Đaka,

Le véritable crime de Simeun le diacre Istiniti zulum Simeuna Đaka

Les remèdes de Đuro    Đurini zapisi

Mrguda*

Mrguda manuscrit

"Mrguda", 1902
manuscrit, première page

II.

S planine i ispod planine, volume II, 1904

Les pins et les sapins    Jelike i omorike

A travers la lumière    Kroz svjetlost

A travers le brouillard –  Kroz maglu

Le pope de Mračaj   Mračajski proto

Le Blaireau devant le tribunal   Jazavac pred sudom

III.

S planine i ispod planine, volume III, 1905

Tiré du livre ancien de Simeun le diacre    Iz starostavne knjige Simeuna Đaka

Le combat de Simeun le diacre –  Mejdan Simeuna Đaka

Rakija, ma douce ! – Rakijo, majko !

De la fête foraine –  Sa zbora

Jajce*

Le chant de  jeunesse –  Pjesma mladosti

Dans le brouillard –  U magli

IV.

Jauci sa Zmijanja, 1910

[Les Complaintes de Zmijanje]

Zmijanje*

Prière   Molitva

Le bois de Vuk   Vukov gaj

Dans la tempête de neige    Kroz mećavu

V.

Sudanija, 1911

[Justiciade]

VI.

Iz « Otadžbine », 1912

[Extraits du journal « Otadžbina » / La Patrie]

A la Liberté –  Slobodi

Les serfs –  Kmeti

Le bochniaquisme  Bošnjakluk

Pour la langue serbe Za srpski jezik

Les impôts sous les Turcs Porezi pod Turcima

VII.

AUTRES NOUVELLES

Tuba*

Jure Piligrape*

La peine secrète de Smajo Subaša Tajna nevolja Smaje Subaše

Les mendiants   Prosjaci

O le maudit soir-de-ce-soir     « O proklete večerašnje večeri »

Ilica le Marcheur et Lazica le Traîneur –  Ilica Odalica i Lazica Vucalica

Papakalo*

Ćvrko*

Laboureur –   Težak

La chanson triste (poème en prose)    Žalobitna pjesma

 

* Les titres identiques aux noms propres des personnages ne sont pas traduits, tels « Jablan », « Mrguda », « Jajce » etc.

> DOSSIER SPÉCIAL : PETAR KOČIĆ

 

Le poème titré "Salut à la Serbie", écrit en janvier 1916, fut lu par son auteur Jean Richepin (1849-1926) lors de la manifestation pro-serbe des alliés, organisée le 27 janvier 1916 (jour de la Fête nationale serbe de Saint-Sava), dans le grand amphithéâtre de la Sorbonne. A cette manifestation assistèrent, â côté de 3000 personnes, Raymond Poincaré et des ambassadeurs et/ou représentants des pays alliés.

Grace à l’amabilité de Mme Sigolène Franchet d’Espèrey-Vujić, propriétaire de l’original manuscrit de ce poème faisant partie de sa collection personnelle, Serbica est en mesure de présenter à ses lecteurs également la photographie de la première page du manuscrit du "Salut à la Serbie".