Pavic_-_Kutija_za_pisanje 

La boite à écriture -
Milorad Pavić

 

Pavic - Zvezdani plast

Le manteau d'étoiles
Milorad Pavić

 

 

Velmar-Jankovic_-_Kapija_Balkana 

La porte des Balkans -
S.
Velmar-Janković

 

 

Olujic_-_Glasovi_u_vetru

Des Voix dans le vent -
G. Olujić

 

 

Vidojkovic_-_Bog_ti_pomogo

Que Dieu te vienne en aide -
M. Vidojković

 

 

Vek_-_Gatalica

Le Siècle - A Gatalica

 
♦ LES  LIVRES  QUI  CHERCHENT  UN ÉDITEUR ♦

 

 

Tiodor Rosić
Živojin Pavlović
Negovan Rajic
Gordana Ćirjanić

 

Il y a des éditeurs qui cherchent des livres pour en faire des "bestsellers" et pour... remplir leurs caisses. Mais, fort heureusement, il y en a aussi d'autres, qui ne ménagent pas leurs efforts dans la quête de véritables découvertes − de "bijoux littéraires" ! − pour les offrir à des lecteurs passionnés et au goût raffiné.

Ces "bijoux" se cachent souvent dans des littératures dites "mineures" qui évoluent en marge, loin de la scène médiatique occidentale. Et ils cherchent, parfois désespérément, un éditeur...

Cette espèce de livres − restés dans l'ombre des "romans à succès" qui attirent l'attention des éditeurs étrangers − existe aussi dans la littérature serbe. Et ces livres cherchent naturellement un éditeur pour sortir de leur pesant anonymat. C'est la raison pour laquelle Serbica a décidé de jouer le rôle d'intermédiaire, de "passeur", pour tenter de mettre en contact ceux qui se cherchent mutuellement, pour faciliter leur rencontre.

Mais cet engagement de Serbica a également un autre objectif, à savoir, soutenir les efforts des traducteurs − ces véritables ambassadeurs de la littérature serbe en France ! − qui sont souvent confrontés à la difficulté de faire passer, auprès des éditeurs, des auteurs "à noms imprononçables". Eh oui, cela aussi pourrait constituer un handicap, ou du moins un frein supplémentaire. Pour preuve : prêtez-vous à cet exercice quelque peu périlleux. Dites à haute voix : Kočić ou Ćirjanić... Alors !?

C'est pourtant un faux handicap, comme l'attestent, par exemple, Seobe et Usta puna zemlje dont les titres en français − Migrations et La bouche pleine de terre − continuent de raisonner aux oreilles de lecteurs passionnés qui n'arrivent toujours pas – et ce n'est pas de leur faute ! − à prononcer correctement les noms de leurs auteurs : Crnjanski et Šćepanović.

Quoi qu'il en soit, dans la liste des "livres qui cherchent un éditeur" présentée plus haut, vous trouverez, à côté d'une courte présentation d'un livre et de son auteur, un large extrait à lire et à savourer.
 

Le_pain_multicolore

Le pain multicolore - Milorad Pavić

 

Pavic - Pozoriste od hartije

Le Théâtre en papier
Milorad Pavić 

 

Jazavac-pred-sudom-naslovna

Le Blaireau - P. Kočić



 

Od-Ognjene-do-Blage-Marije-1

Six jours de la tempête - J. Radulović

 

 

Gordana_Cirjanic_poljubac

Le Baiser - G. Ćirjanić



 

Du_Troisime_royaume

Du troisième  rayaume - B. Adašević